Ableton AG 一般取引条件(GTC)

1 適用範囲 / 契約パートナー

1.1 本一般取引条件(GTC)は、Ableton AG(Ableton)とその顧客との間のすべての契約に適用されます。本GTCにおいて、顧客は消費者および事業者の双方を含みます。本GTCにおいて、顧客が消費者と特に示されている場合は、本規約の目的上、ドイツ民法(BGB)第13条の意味における全ての自然人(性別を問わない)を意味します。本GTCにおいて、顧客が事業者と特に示されている場合は、本規約の目的上、ドイツ民法(BGB)第14条の意味での自然人または法人を意味します。

1.2 本GTCは独占的に適用されます。本GTCから逸脱する条件は、Abletonが明示的にそれらの有効性について同意しない限り、無効とします。本GTCは、Abletonが本GTCから逸脱する条件が存在することを知りながら契約の申込みを無条件に承諾する場合にも適用されます。個別的に顧客と締結された合意(付随的な契約、補足及び修正を含みます。)は本GTCに優先して適用されます。

1.3 顧客が事業者である場合は、最初の注文時に効力であった版の本GTCは将来の納品又はサービスに関する契約にも適用され、Abletonが個別のケースで再び提示する必要はありません。ただし、Abletonの本GTCを修正する権利は前文の適用を受けません。修正されたGTCは、Abletonが修正されたGTCを顧客に通知した時点で、顧客による変更通知の受領後の委託又は注文に対してのみ適用されます。

1.4 契約パートナーは次のとおりとします。

Ableton AG
Schoenhauser Allee 6-7, 10119 Berlin, Germany
執行役会:Gerhard Behles, Jan Bohl
監査役会会長:Uwe Struck
所在地:ベルリン
商業登記:ベルリン・シャルロッテンブルク区裁判所(登記番号HRB72838)
Abletonメールアドレス:contact@ableton.com


2 Ableton Webshopを通じた注文プロセス / 契約締結

2.1 www.ableton.comに掲載されている商品の紹介は、法的拘束力を有するオファーではなく、一般的な情報を提供するものです。「購入」ボタンをクリックすることにより、顧客はショッピングカートに含まれる商品を購入する拘束力のある申し込みをすることになります。ご注文手続き完了後、直ちに注文確認書をメールで顧客に送信されます。クレジットカード、前払い、PayPal、Klarna又はその他の即時有効な支払方法で支払う場合は、売買契約は顧客が注文確認書を受領した時点で成立します。その他の支払方法による場合は、売買契約は、メールで送信される当社からの発送通知又は発送確認通知を顧客が受け取った時点、遅くとも顧客が商品を受け取った時点で成立します。

2.2 契約はドイツ語、英語、フランス語、スペイン語または日本語より顧客が注文の際に選択された言語にて締結および履行されます。契約書(顧客の注文)は、Abletonが保存します。ただし、この保存された契約書はインターネットを通じて顧客がアクセスできるものではありません。顧客はAbletonウェブサイト上で本GTCの最新版をいつでも見ることができます。

2.3 契約履行の目的上、すなわち、契約に基づく遂行を実施する目的において、Abletonは第三者を代行業者として使用することもできます。


3 価格 / 送料 / 関税

3.1 別途合意した場合を除き、Abletonのウェブサイト上の価格が適用されます。表示価格は送料を除く購入製品の小売価格ですが、適用の範囲および注文がなされた時点で有効な額の消費税が含まれます。これは、米国でAbletonウェブサイトからソフトウェアをダウンロードした消費者又は米国でAbletonから荷物を受け取った消費者には適用されません。この場合に適用される消費税は地区ごとに異なることがあります。

3.2 顧客は配送料や送料を負担します。これらの費用は各注文データに別途記載されます。顧客の居住地によっては、税金や関税などの追加料金が発生する場合があります。これらについては、注文手続中に通知されます。Abletonは、顧客の国で支払われる関税や税金の額について一切の影響力を持ちません。EU以外の国から注文をする場合は、商品が顧客の国に輸入される際に課されるおそれのあるあらゆる手数料について、顧客ご自身でご確認ください。これらの料金はAbletonが請求するものではなく、送料にも含まれていません。

3.3 顧客が消費者であり、解除権(第8条参照)を行使した場合、正規の返送にかかる料金は顧客が負担します。


4 支払条件 / 納期

4.1 請求書は受領後直ちにAbletonに支払われなければなりません。顧客は個別のケースで(特に支払手段の選択を通じて)別段の合意がない限り、該当商品受領後遅くとも14日以内に請求額を支払うことに同意します。複数の支払方法に関する詳細はこちら[LINK] をご覧ください。

4.2 顧客が消費者の場合、Abletonの他のすべての権利にかかわらず、強行法規に別途定めがない限り、顧客は、不履行期間中、ドイツ民法第247条に従う基準利率を上回る年利率5%の遅延利息を支払わなければなりません。顧客が事業者の場合、Abletonの他のすべての権利にかかわらず、顧客は、不履行期間中、ドイツ民法第247条に従う基準利率を上回る年利率9%の遅延利息を支払わなければなりません。Abletonは、事業者である顧客に対し、さらなる損害の発生を立証し、その賠償を請求することができます。ただし、事業者がより低い損害を立証した場合は、この限りではありません。

4.3 Abletonは、Abletonが顧客に対してあらゆる債権を相殺する権利を有します。Abletonは顧客がそれに合意する限りにおいて顧客の銀行口座から債権を回収する権利も有します。

顧客が事業者である場合は、次のとおり適用されます:Abletonの履行の物的又は法的な瑕疵に基づく反対債権は、相殺額が当該履行の瑕疵に関連する価値減少又はその後の履行若しくは瑕疵の修補の予想費用を超えない場合に限り、Abletonの債権と相殺することができます。なお、Abletonの債権に対する相殺は、争いのない又は法的に確定した反対債権に限り許されるものとします。

4.4 顧客は顧客の債権が同一の契約関係に基づくものである場合に限り、留置権等を行使できます。

4.5 顧客が事業者である場合は、Abletonから事前に明示の同意を得ている場合に限り、契約下の顧客の債権を譲渡できます。なお、当該同意を不当に留保することはできません。ドイツ商法第354a条は影響を受けません。

4.6 Abletonは契約による同意に基づく期限内にサービスを提供しなければなりません。Abletonが、不可抗力(例えば、戦時動員、戦争、動乱、争議行為、火事、自然災害、輸送の問題、法規定の変更、行政措置、その他のAbletonにおいて制御不可能な外部的かつ不測の事態の発生)により時宜にかなった納品ができない場合、納期は合理的期間、延長されます。


5 リスクの移転

5.1 顧客が消費者の場合、商品の不慮の破損および不慮の劣化のリスクは商品の引渡しをもって消費者に移転し、通信販売の場合も同様です。

5.2 顧客が事業者の場合、製品の不慮の破損および不慮の劣化のリスクは、引渡しによって、通信販売の場合は、商品の運送業者、物流業者、または配送を実施するその他の個人または機関への納品をもって事業者に移転します。顧客が受領を怠った場合も引渡しとみなします。


6 所有権の留保

6.1 Abletonは購入価格の全額が支払われるまで商品の所有権を留保します。

6.2 顧客は所有権の留保期間中注意して商品を取り扱う義務を有します。顧客は、所有権が未だ顧客に移転していない限りは、第三者による商品に対する権利行使(特に法律に基づく強制執行)および商品の損傷または破壊について、Abletonがその留保所有権を行使できるよう、直ちにAbletonに通知しなければなりません。商品の占有が移転した場合または顧客の住所が変更した場合も同様です。顧客は、第三者がAbletonに対して損害を賠償しない場合、顧客による本義務の不履行により生じた損害をAbletonに対して賠償しなければなりません。

6.3 顧客が事業者である場合、商品についてAbletonの所有権留保が付されている期間中であっても、顧客は通常の業務において商品を第三者に対して転売することができます。この場合において、顧客は、転売により第三者に対して発生する債権を、Abletonの顧客に対する請求額を限度としてAbletonに譲渡し、Abletonは当該譲渡を受けることを承諾するものとします。ただし、当該債権譲渡後であっても、事業者は、第三者から直接転売により発生した債権を回収することができるものとします。顧客が顧客自身の支払いを怠った場合、Abletonは、顧客が直接、転売により発生した債権の回収を行う権利を直ちに取り消すことができます。


7 瑕疵担保責任 / Abletonハードウェア - カスタマーサービス

7.1 顧客が消費者の場合、法令上の瑕疵担保責任が適用されます。また、Abletonから直接商品を購入した場合に限り、Abletonハードウェアについて、危険の移転時から3年間、Abletonに対して瑕疵担保責任を追及することができます。瑕疵担保責任の詳細は、商品箱に同封されている安全上のご注意と瑕疵担保に関する注意事項のパンフレットまたはこちら[LINK]] をご参照ください。

7.2 顧客が事業者である場合は、以下が適用されます。

a) Abletonが後続の履行を通じて瑕疵担保に対する責任を負う場合は、Abletonは、瑕疵担保の修補又は瑕疵のない代替物の引渡しのいずれかの方法を選択することができます。

b) 顧客の瑕疵担保責任の請求は、Abletonに瑕疵担保責任がない場合に限り、引渡し開始から1年で時効となります。

c) 明らかな瑕疵は、直ちに、遅くとも商品の引渡し後14暦日以内にテキスト形式(e-メール等)でAbletonに報告しなければならず、隠れた瑕疵についても、瑕疵を発見後、テキスト形式(e-メール等)で直ちに、遅くとも14暦日以内に報告する必要があります。瑕疵の通知が期限内に行われなかった場合は、顧客は、期限内に通知されなかった瑕疵担保に関する瑕疵担保責任の請求をすることはできません。ただし、Abletonが瑕疵を不正に隠蔽した場合又は対応する保証を引き受けた場合はこの限りではありません。

7.3 顧客は、瑕疵担保、修理、返品についての質問がある場合、いつでも、Abletonサポートまで問い合わせをすることができます。対応の遅延や不要な費用の発生を防ぐため、Abletonサポートに事前に連絡することなく商品を返品することはご遠慮ください。消費者が欧州連合域内に居住している場合、瑕疵担保に関する法令上の権利に影響はありません。Abletonサポートへは以下よりお問い合わせいただけます。

Abletonサポートへのお問い合わせフォーム

7.4 Abletonは、顧客にいかなる法的な保証も提供いたしません。


8 消費者の解除権のポリシー

8.1 欧州連合域内に居住されている消費者である顧客には以下の解除権があります。

a) WebshopにおけるAbletonハードウェア、書籍、衣類、鞄、その他の商品の提供についての契約の場合

解除権

顧客は、14日以内に理由を問わず、この契約を解除することができます。解除の期限は、顧客または顧客が指定した配達員でない第三者が最後の商品を受領した日から14日間になります。

解除権を実行するには

Ableton AG
Schoenhauser Allee 6-7
10119 Berlin
Germany
電話:+49 30 568 39440
メールアドレス: contact@ableton.com

までこの契約を解除する明確な意思を書面(郵送又はe-メール)にて提出する必要があります。顧客は添付の解除申し込み書式を使用することができますが必須ではありません。

解除期限終了に間に合うために期限日までに解除権の実行意思を顧客より発送することで十分です。

契約解除の結果

契約が解除された場合、当社が顧客より受領したすべての支払いおよび配送料(通常配送料より高い配送方法を顧客が指定された場合はこれに該当しません。)を遅滞なく、遅くとも当社が顧客の契約を解除する実行意思を受領後14日以内に返済しなければなりません。顧客と特別に合意しない限り、顧客がお支払いの際に使用された同じ方法にて返済されます。いかなる場合も、この返済のための費用を顧客に請求することはありません。当社は、商品の返却を受けるまで、または顧客が商品を返却したことを証明する書類を提出するまでのいずれか早い時点において、返済を拒否することができます。

顧客は、不当に遅滞せずに、いかなる場合にも顧客が契約の解除を当社に通知した日から14日以内に商品を当社に返却又は引渡さなければなりません。14日間の期間満了前までに商品を発送すれば期限は守られることになります。顧客は、商品の返送にかかる直接的な費用を負担するものとします。

商品の価値の損失が、商品の状態、特性及び機能を確認するために必要ではない商品の取扱いに起因する場合にのみ、顧客は商品の価値減少分の損失を負担する必要があります。


b) Ableton Live、Max For Live、そしてPacksダウンロード(物理的なデータキャリアではないデジタルコンテンツ)についての契約の場合

解除権

顧客は、14日以内に理由を問わず、この契約を解除することができます。解除の期限は契約締結から14日間になります。

解除権を実行するには

Ableton AG
Schoenhauser Allee 6-7
10119 Berlin
電話:+49 30 568 39440
メールアドレス: contact@ableton.com

までこの契約を解除する明確な意思を書面(郵送又はe-メール)にて提出する必要があります。顧客は添付の解除申し込み書式を使用することができますが必須ではありません。

解除期限終了に間に合うために期限日までに解除権の実行意思を顧客より発送することで十分です。

契約解除の結果

契約が解除された場合、当社が顧客より受領したすべての支払いおよび配送料(通常配送料より高い配送方法を顧客が指定された場合はこれに該当しません。)を遅滞なく、遅くとも当社が顧客の契約を解除する実行意思を受領後14日以内に返済しなければなりません。顧客と特別に合意しない限り、顧客がお支払いの際に使用された同じ方法にて返済されます。いかなる場合も、この返済のための費用を顧客に請求することはありません。

解除権の失効

以下の場合は、顧客は契約を解除することができなくなります。

物理的なデータキャリアではないデジタルコンテンツの配信に関する契約の場合、(i)解除期間の満了前にAbletonが契約の履行を開始することを顧客が明示的に同意し、(ii)契約の履行開始への同意により解除権を失うことを顧客が認識していることを確認し、(iii) AbletonがBGB第312f条に基づく確認を顧客に提供した後にAbletonが契約の履行を開始したときに解除権は失効します。


c) Abletonハードウェア + Live StandardもしくはAbletonハードウェア + Live Suite(一括して注文され、別々に提供される商品とデジタルコンテンツ)についての契約の場合

解除権

顧客は、14日以内に理由を問わず、この契約を解除することができます。解除の期限は、顧客または顧客が指定した配達員でない第三者が最後の商品を受領した日から14日間になります。

解除権を実行するには

Ableton AG
Schoenhauser Allee 6-7
10119 Berlin
電話:+49 30 568 39440
メールアドレス: contact@ableton.com

までこの契約を解除する明確な意思を書面(郵送又はe-メール)にて提出する必要があります。顧客は添付の解除申し込み書式を使用することができますが必須ではありません。

解除期限終了に間に合うために期限日までに解除権の実行意思を顧客より発送することで十分です。

契約解除の結果

契約が解除された場合、弊社が顧客より受領したすべての支払いおよび配送料(通常配送料より高い配送方法を顧客が指定された場合はこれに該当しません。)を遅滞なく、遅くとも当社が顧客の契約を解除する実行意思を受領後14日以内に返済しなければなりません。顧客と特別に合意しない限り、顧客がお支払いの際に使用された同じ方法にて返済されます。いかなる場合も、この返済のための費用を顧客に請求することはありません。当社は、商品の返却を受けるまで、または顧客が商品を返却したことを証明する書類を提出するまでのいずれか早い時点において、返済を拒否することができます。

顧客は、不当に遅滞せずに、いかなる場合にも顧客が契約の解除を当社に通知した日から14日以内に商品を当社に返却又は引渡さなければなりません。14日間の期間満了前までに商品を発送すれば期限は守られることになります。顧客は、商品の返送にかかる直接的な費用を負担するものとします。

商品の価値の損失が、商品の状態、特性及び機能を確認するために必要ではない商品の取扱いに起因する場合にのみ、顧客は商品の価値減少分の損失を負担する必要があります。


d) 契約解除書式

契約を解除されたい場合、この書式の必要項目をご記入後、ご送付ください。

To
Ableton AG
Schoenhauser Allee 6-7
10119 Berlin
Germany
電話:+49 30 568 39440
メールアドレス: contact@ableton.com

冠省

私は、下記の商品購入・サービス提供について私と貴社との間で取り交わされている契約を解除致します。

ご注文内容/オーダー番号、商品注文日時・受領日時

顧客のお名前

顧客のご住所

署名、 日付

8.2 顧客のご要望に素早く対応させて頂く為にも商品を返送される際、宛先は上記の住所ではなく納品伝票に明記されている返送先の住所へ発送してください。


9 使用権

9.1 顧客は、請求額全額が支払われた時点で、ソフトウェア又はデジタルコンテンツを使用する単一かつ非排他的かつ譲渡不可能な権限を無期限に渡って与えられます。加えて、いわゆるエンドユーザ使用許諾契約(EULA)も適用されます。

9.2 プログラム又はデジタルコンテンツのソースコードの所有権および著作権はAbletonに帰属します。顧客は、Abletonの名称、所有権に関する情報、著作権に関する表記を変更してはなりません。Abletonが書面により許可した場合または法律上の許可が存在している場合を除き、顧客がソフトウェアおよび付随する素材を変換、逆コンパイル、逆アセンブル、リバースエンジニアリング、またはその他の変更を行ってはなりません。

9.3 たとえば契約上または法定の解約権の行使後、顧客に付与された使用権が終了した場合、顧客は、強制的な法規定または行政機関からの命令によりそれが禁じられているのでない限り、Abletonから購入した商品の取得に基づいて保存されたデータすべてを顧客のコンピュータシステムから消去する義務を負います。Abletonのすべてのデータ媒体およびコピーまたは文書または関連するデータを文書形式にしたドキュメンテーションは速やかに削除またはAbletonに返還されなければなりません。


10 賠償責任の制限

10.1 Abletonは、製造物責任法(ProdHaftG)又は適用される他の法域の同等の法律に基づく責任及び生命、身体又は健康に対する傷害を除いて、Abletonまたはその代理人の故意または重過失による顧客の損害についてのみ法令に従って制限なく責任を負うものとします。

10.2 その他のあらゆる点で、損害賠償請求に対するAbletonの責任は、法令の根拠を問わず、Abletonが明示的に保証を別途定めない限り、以下のとおり制限されるものとします。

a) Abletonは、本質的な契約上の義務(以下「本質的義務」といいます。)に損害を与える限りにおいて、軽過失によって生じた損害に対してのみ責任を負うものとします。本質的義務とは、契約の適切な履行をそもそも可能にし、その遵守をユーザーが信頼することができる契約上の義務を指します。Abletonが軽過失に対して責任を負う限り、Abletonの責任は、通常予見できる損害に限定されます。

b) 軽過失によるデータ又はプログラムの喪失によって生じた損害に対するAbletonの責任は、顧客側で定期的かつ適切なデータバックアップを行った場合に発生したであろう典型的な回復費用に限定されるものとします。

c) 前号の規定は、無益な費用に対する損害賠償の制限(BGB第284条)にも適用されます。

10.3 前項の規定は、Abletonの代行業者についても適用されます。


11 最終規定

11.1 法の選択. 本GTCの準拠法はドイツ法とします。顧客が消費者である場合は、消費者が常居所を有する国の法の義務条項により与えられる保護の範囲が制限されない限りにおいてのみ法の選択が適用されます。国際物品売買契約に関する国際連合条約(CISG)およびドイツ法の定める抵触法の適用を排除します。

11.2 裁判籍と管轄. 顧客が事業者の場合、本GTCにより生じる法的手続きはベルリンでのみ審尋されます。顧客がドイツに一般的管轄権を持たない場合、または、訴訟が提起された時点の住所または常居所が不明な場合も同様です。顧客が欧州連合加盟国に居住又は常居所を有する消費者である場合の訴訟は、居住する加盟国の管轄裁判所に対して提起されるものとします。

11.3 人称代名詞について. 読みやすさを考慮して、男性または女性の形でのみ人称代名詞を使用する場合、それぞれ他の性別および他の性別のアイデンティティを含みます。

11.4 言語. 本GTCはドイツ語、英語、フランス語、日本語及びスペイン語での閲覧が可能です。

11.5 事業者に対する履行地. 顧客が事業者である場合は、別段の定めがない限り、履行地はドイツ連邦共和国フォアーデ(Voerde)とします。


12 欧州連合域内在住消費者のための紛争解決

12.1 裁判外紛争解決 (ADR). Abletonは、消費者調停委員会における紛争解決手続に参加していません。

12.2 オンラインでの紛争解決 (ODR). 欧州委員会は、オンライン紛争解決のためのインターネットプラットフォーム(「ODRプラットフォーム」)を提供しています。このODRプラットフォームへはこちらよりアクセスすることができます:http://ec.europa.eu/consumers/odr.

最終更新日: 2023 年 5 月