Ableton AG ‚ÄĒ Condiciones generales de venta

1. √Āmbito de aplicaci√≥n / Partes contratantes

1.1.¬†Estas Condiciones generales de venta (CGV) se aplican a todos los contratos formalizados entre usted y la compa√Ī√≠a Ableton AG (en lo subsiguiente, Ableton). En el marco de las presentes CGV, cuando nos dirigimos a "usted" nos referimos tanto a consumidores como a empresarios. Si en las presentes CGV nos dirigimos a usted espec√≠ficamente como "consumidor", nos referimos a todas las personas f√≠sicas (m/f/d) con arreglo al art√≠culo 13 del C√≥digo Civil alem√°n (B√ľrgerliches Gesetzbuch, BGB). Si en las presentes CGV nos dirigimos a usted espec√≠ficamente como "empresario", nos referimos a todas las personas con arreglo al art√≠culo 14 del C√≥digo Civil alem√°n.

1.2. Estas CGV se aplican en exclusiva. Las condiciones que puedan entrar en conflicto con o desviarse de las presentes CGV no se reconocerán, a no ser que Ableton haya dado su consentimiento expreso a este respecto. Las presentes CGV se aplican también en el caso de que Ableton acepte sin reservas una oferta para la formalización de un contrato a sabiendas de que existen condiciones que entran en conflicto o se desvían de las presentes CGV. Los acuerdos individuales que se firmen con usted en casos concretos (incluidos acuerdos colaterales y/o complementarios y modificaciones), tendrán prioridad sobre estas CGV.

1.3. Si usted es empresario, la versión de estas CGV que fuera válida en el momento en que usted hizo su primer encargo será aplicable también a contratos futuros sobre entregas o servicios sin necesidad de que Ableton lo especifique de nuevo en cada caso. Esto no afectará al derecho de Ableton a modificar las presentes CGV. Tenga en cuenta, sin embargo, que las CGV modificadas solo tendrán validez una vez que Ableton le haya comunicado a usted que se han introducido cambios, y que solo se aplicarán a encargos o pedidos que se hagan después de que usted haya recibido la notificación sobre dichos cambios.

1.4.¬†La parte contratante ser√° la compa√Ī√≠a

Ableton AG
Schönhauser Allee 6-7, 10119, Berlín, Alemania
Junta directiva: Gerhard Behles, Jan Bohl
Presidente del consejo de administración: Uwe Struck
Sede: Berlín
Registro: Juzgado de Primera Instancia de Charlottenburg (Amtsgericht Charlottenburg), Registro Mercantil HRB 72838

Puede ponerse en contacto con Ableton enviando un correo electrónico a la dirección:
contact@ableton.com


2. Proceso de pedido / Celebración del contrato si se hacen pedidos a través de la tienda en línea de Ableton

2.1.¬†Las im√°genes de los productos que se presentan en www.ableton.com no se deben considerar una oferta jur√≠dicamente vinculante, sino informaci√≥n general. Al hacer clic en el bot√≥n "Comprar" usted presenta una oferta vinculante de compra de los productos que se han a√Īadido a la cesta de la compra. En cuanto se complete el proceso de pedido, usted recibir√° una confirmaci√≥n de su pedido por correo electr√≥nico. Si usted paga por adelantado, con tarjeta de cr√©dito, PayPal, Klarna o con cualquier otro m√©todo de pago con efecto inmediato, el contrato de compra se considerar√° formalizado en cuanto usted reciba la confirmaci√≥n del pedido. Si elige cualquier otro m√©todo de pago, el contrato de compra se considerar√° cerrado en cuanto usted reciba por correo electr√≥nico nuestro aviso o nuestra confirmaci√≥n de env√≠o o, a m√°s tardar, cuando reciba los productos.

2.2.¬†El contrato se formalizar√° y se ejecutar√° en lengua alemana, inglesa, francesa, espa√Īola o japonesa, en funci√≥n del idioma que usted haya elegido durante el proceso de pedido. Ableton guardar√° el texto del contrato (su pedido). Sin embargo, usted no podr√° acceder al texto del contrato que se ha guardado a trav√©s de Internet. Las presentes CGV se pueden consultar en todo momento en su versi√≥n actualizada en las p√°ginas web de Ableton.

2.3. Ableton puede recurrir también a terceras partes que le ayudarán en calidad de agentes indirectos a cumplir el contrato, esto es, a prestar los servicios incluidos en el mismo.


3. Precios / Gastos de envío / Aranceles

3.1. Se aplicarán los precios que figuran en las páginas web de Ableton, siempre y cuando no se haya acordado expresamente algo distinto. Los precios indicados deben entenderse como los precios finales del producto adquirido. No incluyen los gastos de envío, pero sí el IVA aplicable en el momento en que se realiza el pedido, si procede. Esto no se aplicará si usted es consumidor y descarga software de la página web de Ableton o recibe mercancías en Estados Unidos. En este caso, se aplica un IVA adicional que puede variar de un distrito a otro.

3.2. Usted correrá con los gastos del envío y de la entrega, que se especifican por separado en los datos de cada pedido. En función del lugar en que usted resida, pueden surgir costes adicionales, como tasas y/o impuestos, p. ej., en concepto de aranceles. Durante el proceso de pedido recibirá la información que corresponda sobre estos costes adicionales. Ableton no puede influir en modo alguno en la cuantía de las tasas aduaneras o de los impuestos aplicables en su país. Si usted hace su pedido desde un país que no pertenece la UE, deberá informarse sobre los costes que puedan derivarse de importar a dicho país la mercancía que ha adquirido. No es Ableton quien cobra estas tasas, que tampoco se incluyen en los costos de envío.

3.3. Si usted es consumidor y hace uso de su derecho de revocación (véase el apartado 8), será usted quien abone los costes regulares de la devolución de las mercancías.


4. Condiciones de pago / Plazos de entrega

4.1. Las facturas se consideran pagaderas a Ableton inmediatamente a partir del momento en que se reciben. Usted se compromete a pagar el importe que figura en la factura en un plazo máximo de 14 días computables a partir de la fecha en que reciba la mercancía, siempre y cuando no se haya llegado a un acuerdo distinto en ese caso concreto (especialmente a consecuencia de la elección del método de pago). Encontrará más información sobre las distintas formas de pago aquí.

4.2.¬†Si usted es consumidor ‚ÄĒ¬†sin perjuicio de los dem√°s derechos de Ableton y salvo que existan disposiciones legales obligatorias¬†‚ÄĒ durante el tiempo que se retrase con el pago deber√° abonar intereses de demora por valor del 5 % anual sobre el tipo de inter√©s b√°sico de acuerdo con el art√≠culo 247 del C√≥digo Civil alem√°n. Si usted es empresario ‚ÄĒ¬†sin perjuicio de los dem√°s derechos de Ableton¬†‚ÄĒ durante el tiempo que se retrase con el pago deber√° abonar intereses de demora por valor del 9 % anual sobre el tipo de inter√©s b√°sico de acuerdo con el art√≠culo 247 del C√≥digo Civil alem√°n. Si usted es empresario, Ableton se reserva el derecho de demostrar y exigir un perjuicio que justifique intereses de demora m√°s altos, salvo en el caso de que usted pueda probar que el perjuicio sufrido es menor.

4.3. Ableton tiene derecho a reclamarle a usted la compensación de la totalidad de la deuda reivindicada. Además, Ableton tiene derecho a retirar o a ordenar retirar de su cuenta el crédito adeudado, siempre y cuando usted se haya declarado de acuerdo con ello.

Si usted es empresario, se aplica lo siguiente: Solo podrá compensar los créditos contraídos con Ableton con créditos que usted reclame a Ableton por vicios materiales o jurídicos de los servicios de Ableton si el importe que pretende compensar no es superior a la pérdida de valor del servicio provocada por los vicios o a los costes previsibles de la rectificación o de la subsanación de dichos vicios. Por lo demás, solo está permitida la compensación de los créditos que se deben a Ableton con contrademandas que sean indiscutibles o que consten en una resolución judicial firme.

4.4. Usted solo puede ejercer su derecho de retención si su contrademanda está basada en la misma relación contractual.

4.5. Si usted es empresario, solo puede ceder los créditos que se contemplan en esta relación contractual si cuenta para ello con el consentimiento expreso previo por parte de Ableton, teniendo en cuenta que el consentimiento no puede denegarse sin motivos justificados. El artículo 354a del Código de Comercio alemán no se ve afectado por ello.

4.6. Ableton presta servicios dentro de los plazos de entrega acordados por contrato. Si Ableton no pudiera hacer puntualmente la entrega por causas de fuerza mayor (p. ej., movilización militar, guerra, disturbios, huelga, cierre patronal, incendio, catástrofes naturales, problemas con el transporte, modificación de las disposiciones legales, medidas administrativas, o si se produjera cualquier otro suceso imprevisto externo que esté fuera del ámbito de influencia de Ableton), se considerará que el plazo de entrega se alarga en consecuencia.


5. Transmisión de riesgos

5.1. Si usted es consumidor, el riesgo de pérdida y deterioro accidentales de la mercancía adquirida se le transfiere a usted en el momento en que se hace entrega de la mercancía, también en el caso de las compras hechas por correspondencia.

5.2. Si usted es empresario, el riesgo de pérdida y deterioro accidentales de la mercancía se le transfiere a usted en el momento en que se hace entrega de la mercancía; en el caso de las compras con envío, cuando la mercancía se entrega a la empresa de transportes, al transportista o a cualquier otra persona o institución a la que se haya encargado el envío. La entrega se considerará realizada también en el caso de que usted la acepte con retraso.


6. Reserva de propiedad

6.1. Ableton se reserva el derecho de conservar la propiedad de la mercancía hasta que se abone por completo el precio de compra de la misma

6.2.¬†Usted tiene la obligaci√≥n de cuidar debidamente la mercanc√≠a mientras se mantenga la reserva de propiedad. Mientras la propiedad no se le haya traspasado, usted tiene la obligaci√≥n de informar a Ableton de inmediato si terceras partes quisieran acceder de cualquier modo a la mercanc√≠a en cuesti√≥n, especialmente en el caso de medidas de ejecuci√≥n forzosa, as√≠ como en el caso de que se produzcan desperfectos o da√Īos irreparables en la mercanc√≠a, para que Ableton pueda hacer valer sus derechos como propietario. Esto se aplica tambi√©n si la mercanc√≠a cambia de propietario o si el cliente cambia de direcci√≥n. Usted tiene la obligaci√≥n de indemnizar a Ableton por los da√Īos ocasionados por una vulneraci√≥n por su parte (de usted) si la tercera parte no pudiera abonar a Ableton los costes que correspondan.

6.3.¬†Si usted es empresario, est√° autorizado a revender la mercanc√≠a conforme a la marcha habitual de su negocio, aunque Ableton a√ļn tenga reservada la propiedad sobre la misma. En este caso, usted cede a Ableton desde este mismo momento todos los cr√©ditos de terceras partes que se deriven de la reventa de la mercanc√≠a hasta que se alcance el monto integral de la factura. Ableton acepta esta cesi√≥n. Tras la cesi√≥n, usted tiene autorizaci√≥n para cobrar los cr√©ditos. Esta autorizaci√≥n podr√° ser revocada en cualquier momento si usted no cumple debidamente sus propias obligaciones de pago e incurre en demora de pago.


7. Garant√≠a / Hardware de Ableton ‚Äď Servicio al cliente

7.1.¬†Si usted es consumidor, se aplican los derechos de garant√≠a previstos por la ley. Adem√°s, Ableton concede sobre el hardware de Ableton una garant√≠a de 3 a√Īos a partir del momento en que se formaliza la transmisi√≥n de riesgos, siempre y cuando usted haya comprado el producto directamente a Ableton. Encontrar√° informaci√≥n detallada sobre los t√©rminos de garant√≠a en el folleto "Instrucciones importantes sobre seguridad y garant√≠a", que se adjunta en la caja del producto, o aqu√≠ .

7.2.¬†Si usted es empresario, se aplica lo siguiente: a) Si Ableton debe ofrecerle la subsanaci√≥n de un vicio en el marco del cumplimiento de sus obligaciones de garant√≠a, ser√° Ableton quien decida si esta subsanaci√≥n se va a hacer en forma de reparaci√≥n o de sustituci√≥n del producto o servicio defectuoso. b) Sus derechos a reclamar la garant√≠a prescriben tras un a√Īo computable a partir del comienzo de la entrega, a menos que el vicio sea atribuible a Ableton. c) Los vicios evidentes deben comunicarse a Ableton inmediatamente, y a m√°s tardar en un plazo m√°ximo de 14 d√≠as naturales tras la entrega de la mercanc√≠a, por escrito (p. ej., por correo electr√≥nico). Los vicios ocultos tambi√©n se deben notificar inmediatamente, a m√°s tardar en un plazo de 14 d√≠as naturales despu√©s de detectarlos, por escrito (p. ej., por correo electr√≥nico). Si usted no notifica un vicio dentro del plazo previsto, perder√° sus derechos de garant√≠a en lo que respecta al vicio que no ha notificado puntualmente. Esto no se aplica, sin embargo, si Ableton ha ocultado de mala fe la existencia de dicho vicio y/o si ha concedido una garant√≠a en este sentido.

7.3.¬†Si tiene dudas o preguntas relacionadas con la tramitaci√≥n de la garant√≠a, con las reparaciones o con las devoluciones, puede ponerse en contacto en todo momento con el servicio al cliente de Ableton. Para evitar demoras y costes innecesarios, no se debe enviar a Ableton ning√ļn producto sin ponerse en contacto antes con el servicio al cliente de Ableton. En el caso de los consumidores residentes en la UE, no se ver√°n afectados los derechos de garant√≠a previstos por la ley. Para ponerse en contacto con el servicio al cliente de Ableton se debe rellenar el siguiente formulario:

Formulario de contacto del servicio al cliente de Ableton

7.4. Ableton no le cede a usted ninguna garantía en el sentido jurídico.


8. Información sobre el derecho de desistimiento de los consumidores

8.1. Los consumidores residentes en la UE tienen el siguiente derecho de desistimiento.

a) Contratos relativos a la entrega de hardware de Ableton, libros, ropa, bolsas y otros productos de la tienda en línea ("mercancías")

Derecho de desistimiento

Tiene usted derecho a desistir del presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación.El plazo de desistimiento expirará a los 14 días del día que usted o un tercero por usted indicado, distinto del transportista, adquiera la posesión material de los bienes.

Para ejercer el derecho de desistimiento, deber√° usted notificarnos

Ableton AG
Schönhauser Allee 6-7
10119, Berlín
Alemania
Teléfono: +49 30 568 39440
Correo electrónico: contact@ableton.com

su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura a continuación, aunque su uso no es obligatorio.Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte del derecho de desistimiento sea enviada antes de que venza el plazo de desistimiento.

Consecuencias del desistimiento

En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepci√≥n de los gastos adicionales resultantes de la elecci√≥n por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos) sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a m√°s tardar 14 d√≠as a partir de la fecha en la que se nos informe de su decisi√≥n de desistir del presente contrato. Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacci√≥n inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrir√° en ning√ļn gasto como consecuencia del reembolso.Podremos retener el reembolso hasta haber recibido los bienes, o hasta que usted haya presentado una prueba de la devoluci√≥n de los bienes, seg√ļn qu√© condici√≥n se cumpla primero.Deber√° usted devolver o entregar los bienes a

Ableton c/o Rhiem Services GmbH
Zunftweg 20, Tor 10-13
46562 Voerde
Deutschland 

sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a m√°s tardar en el plazo de 14 d√≠as a partir de la fecha en que nos comunique su decisi√≥n de desistimiento del contrato. Se considerar√° cumplido el plazo si efect√ļa la devoluci√≥n de los bienes antes de que haya concluido el plazo de 14 d√≠as. Deber√° usted asumir el coste directo de devoluci√≥n de los bienes.Solo ser√° usted responsable de la disminuci√≥n de valor de los bienes resultante de una manipulaci√≥n distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, las caracter√≠sticas y el funcionamiento de los bienes.


b) Contratos relativos a la entrega de descargas de Ableton Live, Max for Live y Packs (contenido digital no guardado en un soporte de datos físico)

Derecho de desistimiento

Tiene usted derecho a desistir del presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación. El plazo de desistimiento expirará a los 14 días del día de la celebración del contrato.

Para ejercer el derecho de desistimiento, deber√° usted notificarnos

Ableton AG
Schönhauser Allee 6-7
10119, Berlín
Alemania
Teléfono: +49 30 568 39440
Correo electrónico: contact@ableton.com

su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura a continuación, aunque su uso no es obligatorio.

Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte del derecho de desistimiento sea enviada antes de que venza el plazo de desistimiento.

Consecuencias del desistimiento

En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepci√≥n de los gastos adicionales resultantes de la elecci√≥n por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos) sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a m√°s tardar 14 d√≠as a partir de la fecha en la que se nos informe de su decisi√≥n de desistir del presente contrato. Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacci√≥n inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrir√° en ning√ļn gasto como consecuencia del reembolso.

Extinción del derecho de desistimiento

En los siguientes casos no podrá, o ya no le será posible, revocar su declaración contractual:

En el caso de un contrato relativo a la entrega de contenido digital no guardado en un soporte de datos físico, el derecho de desistimiento queda anulado si Ableton ya ha empezado a ejecutar el contrato una vez que (i) usted ha dado su consentimiento expreso para que Ableton comience con la ejecución de dicho contrato antes de que expire el plazo de desistimiento previsto, (ii) usted ha confirmado que sabe que al dar su consentimiento a que se inicie la ejecución del contrato pierde su derecho de desistimiento y (iii) Ableton le ha hecho llegar una confirmación de acuerdo con lo estipulado en el artículo 312f del Código Civil alemán.


c) Contratos relativos a la entrega de hardware de Ableton + Live Standard o hardware de Ableton + Live Suite (mercancías y contenido digital que se piden conjuntamente y se entregan por separado)

Derecho de desistimiento

Tiene usted derecho a desistir del presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de justificación.El plazo de desistimiento expirará a los 14 días del día ue usted o un tercero por usted indicado, distinto del transportista, adquiera la posesión material de los bienes.

Para ejercer el derecho de desistimiento, deber√° usted notificarnos

Ableton AG
Schönhauser Allee 6-7
10119, Berlín
Alemania
Teléfono: +49 30 568 39440
Correo electrónico: contact@ableton.com

su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura a continuación, aunque su uso no es obligatorio.Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte del derecho de desistimiento sea enviada antes de que venza el plazo de desistimiento.

Consecuencias del desistimiento

En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepci√≥n de los gastos adicionales resultantes de la elecci√≥n por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos) sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a m√°s tardar 14 d√≠as a partir de la fecha en la que se nos informe de su decisi√≥n de desistir del presente contrato. Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacci√≥n inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrir√° en ning√ļn gasto como consecuencia del reembolso.Podremos retener el reembolso hasta haber recibido los bienes, o hasta que usted haya presentado una prueba de la devoluci√≥n de los bienes, seg√ļn qu√© condici√≥n se cumpla primero.Deber√° usted devolver o entregar los bienes a

Ableton c/o Rhiem Services GmbH
Zunftweg 20, Tor 10-13
46562 Voerde
Deutschland

sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a m√°s tardar en el plazo de 14 d√≠as a partir de la fecha en que nos comunique su decisi√≥n de desistimiento del contrato. Se considerar√° cumplido el plazo si efect√ļa la devoluci√≥n de los bienes antes de que haya concluido el plazo de 14 d√≠as.Deber√° usted asumir el coste directo de devoluci√≥n de los bienes.

Solo será usted responsable de la disminución de valor de los bienes resultante de una manipulación distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento de los bienesd)


d) Modelo de formulario de desistimiento

(solo debe cumplimentar y enviar el presente formulario si desea desistir del contrato)

Ableton AG
Schönhauser Allee 6-7,
10119, Berlín,
Alemania
Teléfono: +49 30 568 39440
Correo electrónico: contact@ableton.com

Por la presente, desisto/desistimos (*) del contrato que he/hemos (*) firmado para formalizar la compra de las siguientes mercancías (*)/la prestación del siguiente servicio (*)
Pedido el (*)/Recibido el (*)
Nombre del consumidor/de los consumidores
Dirección del consumidor/de los consumidores
Firma del consumidor/de los consumidores (solo si el formulario se envía en papel)
Fecha

(*) Tache la opción que no corresponda

8.2. Para garantizar una tramitación rápida y favorable para usted como cliente le rogamos que no envíe el formulario a la dirección que figura más arriba, sino a la que se especifica para devoluciones en el albarán de entrega.


9. Derechos de uso

9.1. En el momento en que usted paga íntegramente el importe de la factura, se le transfiere un derecho de uso simple, no exclusivo, ilimitado en el tiempo y no transferible sobre el software y/o el contenido digital. A título complementario se aplica el acuerdo de licencia de usuario final (EULA).

9.2.¬†Los c√≥digos fuente de y los derechos de autor sobre los programas y/o el contenido digital de Ableton siguen siendo propiedad de Ableton. Usted no tiene autorizaci√≥n para modificar los marcados, los datos sobre propiedad ni los avisos de copyright de Ableton. Asimismo, no tiene autorizaci√≥n para traducir, descompilar, desensamblar, manipular mediante ingenier√≠a inversa o modificar de ning√ļn otro modo el software ni los materiales que lo acompa√Īan, a no ser que Ableton lo haya permitido por escrito o que exista para ello un permiso legal.

9.3. Si el derecho de uso que se le ha concedido a usted termina, p. ej., porque se han hecho valer derechos de revocación contractuales o legales, usted tiene la obligación de borrar de su sistema informático todos los datos guardados en los que se ha basado la compra de mercancías de Ableton, a menos que no tenga la autorización necesaria para hacer tal cosa en virtud de una ley o de una resolución administrativa de obligado cumplimiento. Todos los soportes de datos o copias, así como los documentos escritos o en forma de texto relativos a los datos relevantes de Ableton, deben borrarse o devolverse a Ableton inmediatamente.


10. Limitación de responsabilidad:

10.1. De acuerdo con las disposiciones legales, Ableton asume sin limitaciones la responsabilidad por los da√Īos que usted pudiera sufrir a consecuencia de un comportamiento deliberado o de una negligencia grave por parte de Ableton o de sus agentes indirectos, con las excepciones a la responsabilidad que contempla la ley de responsabilidad del producto alemana (Produkthaftungsgesetz, ProdHaftG) o leyes comparables de otros ordenamientos jur√≠dicos que pudieran ser aplicables, as√≠ como por lesiones que pudieran poner en peligro la salud, la integridad f√≠sica o la vida de las personas.

10.2. Por lo dem√°s, la responsabilidad de Ableton en lo que respecta al pago de indemnizaciones ‚ÄĒpor el motivo legal que fuere‚ÄĒ se ver√° limitada en el marco de las disposiciones siguientes, siempre y cuando no se infiera otra cosa de una garant√≠a expresa de Ableton:

a) Ableton solo asumir√° la responsabilidad por da√Īos provocados por una negligencia leve en los casos en que de ello resulte un incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales ("obligaciones fundamentales"). Se consideran obligaciones fundamentales las obligaciones contractuales que es imprescindible respetar para la ejecuci√≥n correcta del contrato y en cuyo cumplimiento el usuario puede confiar. En la medida en que Ableton deba asumir responsabilidades por una negligencia leve, la responsabilidad de Ableton se limitar√° a los da√Īos que se consideran previsibles.

(b) La responsabilidad de Ableton por da√Īos provocados por p√©rdidas de datos y/o de programas a consecuencia de una negligencia leve se limitar√° a las tareas de restauraci√≥n t√≠picas que habr√≠an sido necesarias si usted hubiera hecho copias de seguridad regulares para proteger adecuadamente sus datos.

(c) Las disposiciones del p√°rrafo anterior se aplicar√°n en correspondencia a la limitaci√≥n de las indemnizaciones por da√Īos y perjuicios por gastos innecesarios (art√≠culo 284 del C√≥digo Civil alem√°n).

10.3. Las limitaciones de responsabilidad anteriores se aplican también a los agentes indirectos de Ableton.


11. Disposiciones finales

11.1.¬†Elecci√≥n de ley. El presente acuerdo est√° sujeto a la ley de la Rep√ļblica Federal de Alemania. Si usted es consumidor, se aplica la elecci√≥n de ley, pero solo en la medida en que ello no suponga la retirada de la protecci√≥n que le otorgan las disposiciones obligatorias de las leyes del pa√≠s en que tiene su residencia habitual. No se aplican las disposiciones de la Convenci√≥n de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercader√≠as ni las normas de conflicto de leyes.

11.2. Jurisdicción. Si usted es empresario, la jurisdicción exclusiva para todos los litigios derivados del presente contrato es Berlín. Lo mismo se aplica si usted no tiene una jurisdicción general en Alemania o si su domicilio o su residencia habitual no se conocen en el momento en que se interpone el recurso. Si usted es consumidor y tiene su domicilio o su residencia habitual en un Estado miembro de la Unión Europea, debe interponer el recurso en este caso ante el tribunal competente de su Estado miembro de residencia.

11.3. Referencias a personas. Cuando, para facilitar la lectura, se hace referencia a personas solo en femenino o solo en masculino, se debe entender que se incluyen también el género no mencionado e identidades de género diversas.

11.4.¬†Idiomas. Las presentes CGV est√°n disponibles en alem√°n, ingl√©s, franc√©s, espa√Īol y japon√©s.

11.5. Lugar de cumplimiento para empresarios. Si usted es empresario, el lugar de cumplimiento es Voerde, Alemania, siempre y cuando no se haya acordado algo distinto.


12. Resolución de litigios para consumidores dentro de la Unión Europea

12.1.¬†Resoluci√≥n de litigios con los consumidores. Ableton no se compromete a recurrir a ning√ļn organismo de arbitraje para resolver litigios con los consumidores.

12.2. Resolución de litigios en línea. La Comisión Europea pone a disposición de los ciudadanos una plataforma en Internet para la resolución extrajudicial de litigios en línea ("plataforma RLL"). Se puede acceder a la plataforma RLL en: http://ec.europa.eu/consumers/odr.

Última actualización: mayo de 2023